a página 91, da minha edição de 'Songs of Innocence and of Experience - Showing the two contrary states of the human being' publicada por William Blake, 1789. A minha é a edição da Assírio e Alvim, de 2009, com tradução de Jorge Vaz de Carvalho
From 'Songs of Innocence and of Experience - Showing the two contrary states of the human being'
William Blake, 1789
A flower was offered to me, Such a flower as May never bore; But I said "I've a pretty rose tree," And I passed the sweet flower o'er.
Then I went to my pretty rose tree, To tend her by day and by night; But my rose turned away with jealousy, And her thorns were my only delight.
Sem comentários:
Enviar um comentário